Апостиль — это способ легализации документа. Деловая бумага, выданная в одном государстве, приобретет юридическую силу в другой стране только после особых процедур, подтверждающих ее легитимность. Самый простой метод — это проставление апостиля.
210 Br
Нотариальное заверение
Специалисты Perevedi.by предлагают услуги по профессиональному переводу документов и последующему заверению их у нотариуса. Гарантируем бережное отношение к оригиналам. Опыт работы бюро переводов — более 10 лет.
90 Br
Письменный перевод
Специалисты бюро Perevedi.by подготовят точный, профессиональный перевод на иностранные языки. Быстрый заказ, удобные условия сотрудничества для физлиц.
Ой, какие молодцы! В постоянно меняющихся условиях умеют достичь нужного результата для клиентов. Все что надо сделали, и вовремя, и качественно!!! Спасибо огромное, сэкономили столько сил, времени и денег!!!! Отдельно огромная благодарочка менеджеру Юлии и еще Алине! За терпение и старание) крепкого вам здоровья, девочки, особенно нервов)) с такими клиентами, и большой зарплаты!!! Вы прямо премии заслуживаете, спасибо вам огромное! И само бюро буду всем рекомендовать!
Что мне понравилось, в первую очередь отношение ко мне, как к клиенту, всё вежливо объяснили, повторили, на пальцах разжевали, спасибо одним словом! Достал я конечно девочек вопросами)) Во вторых, мне понравилось, что можно сдать все документы, оплатить и прийти уже за готовыми документами, не нужно бегать искать нотариуса, в МИД обращаться, в очередях стоять. Кстати, документы можно курьером доставить на дом) В третьих, держат слово, обещали завтра, итог - завтра и забрал. Плюс, что в офисе стоит кондиционер, за это респект, в такую жару это огромный плюс! Папки прикольные)
Из минусов...их нет. Единственное, запутался, на входе на баннере указан кабинет 505 - это для Юр лиц, а для физ лиц - 24 кабинет, он на первом этаже.
Благодарность!
Делали перевод (медицина),довольно обьемный,перевели замечательно(за неделю,как и было озвучено, мне,при обращении),не обходя сложных терминов. Естественно сидеть на офисе и проверять было для меня не актуально,проверяла уже дома- при наличии свободного времени.
Ошибок (при таком обьеме перевода) было немного и то в основном опечатки-которые устранили буквально за два дня возможно и раньше но я уточняла через этот период времени-и предоставили исправленный вариант.
Итог:
Сложно дозвониться- но быстро отвечают при обращении в мессенджер.
Не дешево- но вполне оправданно.
Не уходят от ответственности- даже после оплаты-если кому интересно.
Вежливые,компетентные сотрудники - но клиенту нужно проявить понимание и при заказе конкретнее уточнять что и как ты в итоге хочешь получить,так как возможно недопонимание-но это вина обеих сторон, никак не бюро.